.
  COLECCION PARTICULAR-MY OWN COLLECTION
 




(Español)

MUÑECOS DE CARÁCTER A ESCALA 1/12 


SE TRATA DE PIEZAS ÚNICAS PUESTO QUE CADA MUÑECO ESTÁ MODELADO A MANO (SIN UTILIZACIÓN DE NINGÚN TIPO DE MOLDE).
MODELADOS CON PASTA DE COCCIÓN AL HORNO. 
PINTADOS A MANO. VESTIDOS DE CREACIÓN PROPIA CONFECCIONADOS A MANO.


A LA VENTA: EL PRECIO DE LOS MUÑECOS PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LOS COMPLEMENTOS.

SE HACEN MUÑECOS POR ENCARGO.


CHARACTER DOLLS ON SCALE 1/12 

ONE IS UNIQUE PIECES SINCE EACH DOLL IS MODELED BY HAND (WITHOUT USE OF ANY TYPE OF MOLD).
 MODELED WITH IT GRAZES OF BAKING TO THE FURNACE. 
PAINTED BY HAND. MADE DRESSES OF OWN CREATION BY HAND.
ON SALE: THE PRICE OF THE DOLLS CAN VARY BASED ON THE COMPLEMENTS. 
DOLLS BY ORDER BECOME.





ESCENAS DE MI COLECCIÓN PARTICULAR.
ESCENES DE LA MEVA COL.LECCIÓ PARTICULAR
SCENES OF MY OWN COLLECTION

SE HACEN MINI ESCENAS POR ENCARGO.
MINI SCENES BY ORDER BECOME




MI PRIMERA ESCENA:

LA COCINA DE LA ABUELA.

EMPEZÓ SIENDO UN PROYECTO DE MI MARIDO (QUE HA REALIZADO TODO LO DE MADERA) Y DESPUÉS ME AÑADÍ YO A LA IDEA. TOTALMENTE NOVATA Y, POR SUPUESTO, TOTALMENTE DESCONOCEDORA DEL MUNDO DE LAS MINIATURAS. NO TENIA NINGÚN CONTACTO CON AFICIONADOS EN EL TEMA (POR ENTONCES NO EXISTÍA INTERNET¡¡¡). DESCONOCÍA LA EXISTENCIA DE PASTAS COMO FIMO O SCULPEY. MODELÉ LOS MUÑECOS Y TODOS LOS DETALLES CON PASTA DE PAPEL DE SECADO AL AIRE, MUY DIFÍCIL DE MODELAR¡¡¡¡ NO HABÍA VISTO NUNCA UN TUTORIAL, NI UN IMPRIMIBLE,...NADA...TODO SALIÓ DE NUESTRA IMAGINACIÓN.

MY FIRST SCENE: THE KITCHEN OF THE GRANDMOTHER. IT BEGAN BEING A PROJECT OF MY HUSBAND (WHO HAS REALISED ALL THE ONE OF WOOD) AND LATER I ADDED TO THE IDEA. TOTALLY INEXPERIENCED AND, BY ALL MEANS, TOTALLY UNAWARE OF THE WORLD OF THE MINIATURES. TAPEWORM ANY CONTACT WITH FANS IN THE SUBJECT (AT THAT TIME DID NOT EXIST INTERNET). IT DID NOT KNOW THE EXISTENCE OF YOU GRAZE LIKE FIMO OR SCULPEY. I MODELED THE DOLLS AND ALL THE DETAILS WITH IT GRAZES OF PAPER OF DRYING TO THE AIR, VERY DIFFICULT TO MODELIT HAD NEVER SEEN A TUTORIAL, NOR A PRINTABLE ONE,… NOTHING… EVERYTHING LEFT OUR IMAGINATION.


              


         

                  



                                   

                            


                                 

                          



MI SEGUNDA ESCENA:

BAR "JA ERA
HORA"

DESPUÉS DE PASAR UNA ETAPA BASTANTE "POCO PRODUCTIVA", ACABAMOS EL BAR.
MI MARIDO TAMBIÉN HA REALIZADO TODA LA PARTE DE MADERA Y LOS COMPLEMENTOS Y MUÑECOS ESTÁN REALIZADOS POR MÍ. SEGUIMOS BASTANTE INEXPERTOS Y SIN AYUDA DE NINGUN TIPO. SEGUIMOS SIN INTERNET¡¡¡¡

MY SECOND SCENE: 
BAR 
AFTER PASSING A STAGE ENOUGH " LITTLE PRODUCTIUS" , WE FINISHED THE BAR. MY HUSBAND ALSO HAS REALISED ALL THE PART OF WOOD AND THE COMPLEMENTS AND DOLLS ARE REALISED BY ME. WE FOLLOW QUITE INEXPERT AND WITHOUT AID OF NO TYPE. WE FOLLOW WITHOUT INTERNET


                           

                     

                   

                        

                      




MI TERCERA ESCENA:

PAPA NOEL DESCANSA


MI MARIDO ME HIZO UNA COPIA EXACTA DE LA CHIMENEA DE NUESTRA CASA. HASTA LAS CENIZAS ESTÁN QUEMADAS EN NUESTRA CHIMENEA. ESTA ESCENA ESTÁ HECHA PARA UNA COMPAÑERA DE LA OFICINA COMO REGALO DE NAVIDAD DEL 2005. SE LLEVA UN PEDAZITO DE MI CASA QUE ESPERO DISFRUTE PARA SIEMPRE¡¡¡  DEMI, ESPERO QUE LA DISFRUTES TANTO COMO NOSOTROS DISFRUTAMOS HACIÉNDOLA.

MY THIRD SCENE

SANTA RESTS

 MY HUSBAND DID AN EXACT COPY TO ME OF THE CHIMNEY OF OUR HOUSE. UNTIL ASHES THEY ARE BURNED IN OUR CHIMNEY. THIS SCENE IS MADE FOR A FRIEND OF THE OFFICE LIKE GIFT DE CHRISTMAS OF THE 2005. SHE TAKES A PIECE OF MY HOUSE  THAT I WAIT FOR BENEFIT FOR ALWAYSDEMI, I HOPE THAT IT BENEFITS AS MUCH AS WE ENJOYED DOING IT.

                   


      

                   


MI CUARTA ESCENA:

FLORISTERIA BERTA


COMO SIEMPRE, MI MARIDO ME HACE TODA LA ESTRUCTURA DE MADERA (¿A QUE ES PRECIOSA?) Y YO ME DEDICO A LOS DETALLES. AQUÍ EMPIEZA MI AFICIÓN POR LAS PLANTAS DE PAPEL. 
AHORA HE CONOCIDO YA A UN GRUPO DE MINIATURISTAS FANTÁSTICAS A TRAVÉS DE UN GRUPO DE INTERNET, ALGUNAS DE LAS CUALES SON YA MIS AMIGAS Y LES AGRADEZCO CONSEJOS, AYUDAS, TUTORIALES Y TODO EL APOYO QUE NECESITO PARA SEGUIR CON ESTA AFICIÓN.

MY FOURTH SCENE: 

FLORIST'S BERTA 

AS ALWAYS, MY HUSBAND DOES ALL THE STRUCTURE TO ME OF WOOD (TO THAT SHE IS PRECIOUS) AND I DEDICATE MYSELF TO THE DETAILS. HERE MY LIKING BY THE PAPER PLANTS BEGINS. NOW I HAVE KNOWN OR A GROUP OF FANTASTIC MINIATURISTAS THROUGH AN INTERNET GROUP, SOME OF WHICH ARE OR MY FRIENDLY AND I AM THANKFUL FOR ADVICE, AID, TUTORIAL AND ALL THE SUPPORT TO THEM THAT I NEED TO FOLLOW WITH THIS LIKING.







  




 

          



MI QUINTA ESCENA:

CHARLIE RIVEL

ESTA ESCENA ESTÁ HECHA PARA PRESENTARLA A LA FERIA DE CUBELLES 2006. 
ES UN HOMENAJE A UN GRAN PAYASO. EN AGOSTO DE 2007, A TRAVÉS DE MI COMPAÑERA Y ORGANIZADORA DE LA FERIA DE CUBELLES, ANA MARIA VILLALÓN, SE HACE ENTREGA DE LA ESCENA AL AYUNTAMIENTO DE CUBELLES. ACTUALMENTE ESTÁ EXPUESTA EN EL MUSEO CHARLIE RIVEL DE CUBELLES.


MY FIFTH SCENE: 

CHARLIE RIVEL 

THIS SCENE IS MADE TO DISPLAY IT TO THE FAIR OF CUBELLES 2006. IT IS A TRIBUTE TO A GREAT CLOWN. IN AUGUST OF 2007, THROUGH MY COMPANION AND ORGANIZER OF THE FAIR OF CUBELLES, ANA MARIA VILLALÓN, DELIVERY BECOMES OF THE SCENE TO THE CUBELLES CITY COUNCIL. AT THE MOMENT IT IS EXPOSED IN CUBELLES MUSEUM CHARLIE RIVEL










MI SEXTA ESCENA:

LES 3 MARIES


 ESTA MINI ESCENA EMPIEZA COMO UN EXPERIMENTO AL INTENTAR HACER VESTIDOS ESTILO ART DECÓ. ME ENCANTÓ INVENTARLOS Y HACERLOS. Y EL RESULTADO ES BASTANTE ACEPTABLE¡¡¡

MY SIXTH SCENE: 

THEM 3 MARIES 

THIS MINI SCENE BEGINS LIKE AN EXPERIMENT WHEN TRYING TO MAKE DRESSES STYLE ART DECÓ. IT ENCHANTED TO ME TO INVENT THEM AND TO DO THEM. AND THE RESULT IS QUITE ACCEPTABLE





              




MI SÉPTIMA ESCENA:

LA DANZA DEL VIENTRE


ESTA ESCENA LA HICE PARA UNA COMPAÑERA DE TRABAJO AFICIONADA A LA DANZA DEL VIENTRE COMO REGALO DE NAVIDAD 2006.

MY SEVENTH SCENE: 

THE DANCE OF THE BELLY 

TO THIS I DID IT SCENE FOR A FELLOW WORKER BECOME FOND OF TO THE DANCE OF THE BELLY LIKE GIFT DE CHRISTMAS 2006.







     

             



MI OCTAVA ESCENA:

PAPÁ NOEL PREPARA SU VIAJE


PAPÁ NOEL ABRE LAS CARTAS DE LOS NIÑOS Y VA MARCANDO EN SU MAPA LA RUTA A SEGUIR PARA LLEGAR A TODAS LAS CASAS. YA TIENE LOS JUGUETES PREPARADOS Y TODO A PUNTO PARA REPARTIR.

ESTA ESCENA LA HAGO PARA PRESENTARLA AL CONCURSO DEL GRUPO "CASITA MINI" EN LA NAVIDAD 2006. QUEDÓ GANADORA EN SEGUNDO LUGAR.


MY EIGHTH SCENE: 

SANTA PREPARES HIS TRIP 

SANTA OPEN THE LETTERS OF THE CHILDREN AND IS MARKING IN HIS MAP THE ROUTE TO FOLLOW TO ARRIVE AT ALL THE HOUSES. HE ALREADY HAS THE TOYS PREPARATIONS AND EVERYTHING TO POINT TO DISTRIBUTE. TO THIS I MAKE IT SCENE TO /DISPLAY IT TO THE CONTEST OF THE GROUP " MINI" SMALL HOUSE; IN CHRISTMAS 2006. IT WAS SECONDLY WINNING.






  

              


 
                                            










NOVENA ESCENA

PAPÁ NOEL EN EL TEJADO   NAVIDAD 2007



Papá Noel se prepara para entrar por el tejado cuando ve dos ratoncitos que se le acercan para darle su regalo de Navidad.  Esta escena ha sido el regalo de Navidad para mi madre.

NINTH SCENE 

SANTA IN THE TILE ROOF CHRISTMAS 2007 

Santa prepares itself to enter by the tile roof when he sees two ratoncitos that approach to give him their Christmas present to him. This scene has been the Christmas present for my mother.






                                
 

LAS 4 ESTACIONES (COLECCIÓN PARTICULAR)   (2008)
THE 4 SEASONS (Private collection)

 


 








BELEN - NAVIDAD 2008


















GAUDÍ  (2009)

Nina feta en homenatge al prestigiós arquitecte català Antoni Gaudí. Aquesta nina ha estat presentada a la II Fira i Exposició de Miniatures i Cases de Nines de Barcelona, 19 i 20 de setembre de 2009.

Muñeca hecha en homenage al famoso arquitecto catalan Antoni Gaudí. Esta muñeca ha sido presentada en la II Feria y Exposición de Miniaturas y Casas de Muñecas de Barcelona, 19 y 20 de septiembre de 2009.

This doll in 1/12 scale is a tribute to famous Catalan architect Antonio Gaudí. It will be presented/displayed in the Fair of Barcelona that is celebrated days 19 and 20 of September.





















FIRA SANTA LLUCIA (2009)

Reproducció d'una caseta de la Fira de Nadal de Santa Llucia que es celebra cada any a Barcelona a la Plaça de la Catedral de la ciutat.

Reproducción de una caseta de la Feria de Santa Lucía que se celebra cada año en Barcelona, en la plaza de la Catedral de la ciudad.

Playing a booth Santa Lucia Fair held every year in Barcelona, in the Cathedral Square of the city.




















 

 
 
   
 
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis